Cover artist with a huge repertoire and former singer songwriter.
Tribute to the lost souls who are not forgotten!
There are at least 27 million reasons to publish this song in order to commemorate the devastating human sacrifice the Russian people have given during the 2nd World War.
Today, on May 9, the anniversary of victory against fascism brought about by the Russians is being marked again for the 72nd time.
Thank you, Russian people for being our friends and looking beyond the veil. This is my musical tribute to you.
*****************************************************
Cranes (Zhuravli)
Sometimes it seems to me each fallen soldier
That never came back home from fields of gore
In fact did never perish, as they told you
But turned into a crane as white as snow
And ever since those days in their due season
We've seen them soaring high across the sky
With distant voices giving us a reason
To stand in tears and watch them flying by
A wedge of cranes is fading in the distance
So far away I can no longer see
When I run out of days of my existence
I hope those cranes will find a gap for me
That I may soar above my pain and anguish
And join their ranks as many years ago
Recalling all their names in my new language
And names of those whom I have left below
Sometimes it seems to me each fallen soldier
That never came back home from fields of gore
In fact did never perish, as they told you
But turned into a crane as white as snow
***************************************************
The displayed translation is so good you can sing the English lyrics and it will fit and rhyme. Thus the translation is not always correct but a very cleverly arranged interpretation that can be sung on-the-fly.
More background information:
http://ruslovo.blogspot.de/2011/05/zhuravli-song.html
***************************************************
Uploaded on Tuesday, May 9, 2017 to mark the 72nd anniversary of Russian "Victory Day".
This song is a cultural monument against fascism, against war and against violence.
***************************************************
This daylight part of this video was recorded by my son Giuliano on an open field close to my house and the night time shots are Iphone 5 selfie recordings in my car. We both have no professional filming experience and used the first shots. No retakes and no professional editing was done in order to publish this video in time for the ninth of May.
The background music was produced in my home recording studio with a Korg VS-1 and a digital Steinway and if you also want to sing this song you can download it here: www.youtube.com/watch?v=PuWPARaQrYk
The footage of the beautiful cranes (zhuravli) is courtesy of Ruedi Abbühl, www.youtube.com/watch?v=spQtXYLz2hs
Thank you very much!
***
This video is also dedicated to Mr. Dmitri Hvorostovsky!
Audio info:
Orchestral Percussion: Live samples
Bass, Strings: Korg SV-1 73
Piano: The Grandeur (Steinway)
Recording Software: Cool Edit Pro 2.0
Video info:
Camera: Iphone 5
Video Software: Premiere Pro CC 2015
Cameras: Giuliano Liebert
Language Coach: Rimma Lednova
Inspired by Dmitri Hvorostovsky
Germany
There are at least 27 million reasons to publish this song in order to commemorate the devastating human sacrifice the Russian people have given during the 2nd World War.
Today, on May 9, the anniversary of victory against fascism brought about by the Russians is being marked again for the 72nd time.
Thank you, Russian people for being our friends and looking beyond the veil. This is my musical tribute to you.
*****************************************************
Cranes (Zhuravli)
Sometimes it seems to me each fallen soldier
That never came back home from fields of gore
In fact did never perish, as they told you
But turned into a crane as white as snow
And ever since those days in their due season
We've seen them soaring high across the sky
With distant voices giving us a reason
To stand in tears and watch them flying by
A wedge of cranes is fading in the distance
So far away I can no longer see
When I run out of days of my existence
I hope those cranes will find a gap for me
That I may soar above my pain and anguish
And join their ranks as many years ago
Recalling all their names in my new language
And names of those whom I have left below
Sometimes it seems to me each fallen soldier
That never came back home from fields of gore
In fact did never perish, as they told you
But turned into a crane as white as snow
***************************************************
The displayed translation is so good you can sing the English lyrics and it will fit and rhyme. Thus the translation is not always correct but a very cleverly arranged interpretation that can be sung on-the-fly.
More background information:
http://ruslovo.blogspot.de/2011/05/zhuravli-song.html
***************************************************
Uploaded on Tuesday, May 9, 2017 to mark the 72nd anniversary of Russian "Victory Day".
This song is a cultural monument against fascism, against war and against violence.
***************************************************
This daylight part of this video was recorded by my son Giuliano on an open field close to my house and the night time shots are Iphone 5 selfie recordings in my car. We both have no professional filming experience and used the first shots. No retakes and no professional editing was done in order to publish this video in time for the ninth of May.
The background music was produced in my home recording studio with a Korg VS-1 and a digital Steinway and if you also want to sing this song you can download it here: www.youtube.com/watch?v=PuWPARaQrYk
The footage of the beautiful cranes (zhuravli) is courtesy of Ruedi Abbühl, www.youtube.com/watch?v=spQtXYLz2hs
Thank you very much!
***
This video is also dedicated to Mr. Dmitri Hvorostovsky!
Audio info:
Orchestral Percussion: Live samples
Bass, Strings: Korg SV-1 73
Piano: The Grandeur (Steinway)
Recording Software: Cool Edit Pro 2.0
Video info:
Camera: Iphone 5
Video Software: Premiere Pro CC 2015
Cameras: Giuliano Liebert
Language Coach: Rimma Lednova
Inspired by Dmitri Hvorostovsky